“Epipsychidion – A Soul Within The Soul” för stråkkvartett – noter finns här
I denna version spelar en dator.
“Epipsychidion” is the title of a poem from 1821 by Percy Bysshe Shelley, and the meaning is approximately something like “The story of a soul”, or, “A soul within the soul”. The poem describes how Shelley, after meeting a young Italian lady, was madly in love, not just with her, but also with the (philosophical) Idea of Love.
Någons episka fan video till ABBA:s låt “I Let The Music Speak”
Någon annan har mixat ihop en video där ABBA sjunger “Voulez-vous” med musikspåret där de sjunger “I Let The Music Speak”. Crazy men fungerar på något sätt.
Robert Schumann – Blondels Lied (op 53 nr 1) – nej, det är inte jag som lagt upp videon, och jag är osäker på vem som sjunger (det kan vara Juliane Banse & , på en Hyperion-inspelning som jag just nu inte hittar i hyllan hemma, så jag kan inte jämföra)
Neil Diamond “Dear Father”, från albumet om Måsen – detta lyssnade jag ofta på tillsammans med kompisarna på konfirmandlägret, så musiken får mig att tänka på ett vackert område i Roslagen, skirt grön lövskog med en och annan gran och tall, stigar som leder över klippor och sandstränder runt en halvö, ljusa juninätter, oasfalterade smala bilvägar som luktar våt sand, ängar med midsommarblomster och hundkex, en vik med kyligt badvatten, en matsal där man äter husmanskost och dricker fet mjölk eller saft till, och ett litet brunt kapell med stora fönster med utsikt ut mot ängarna.
fan video (där man kan titta på konstverk av bland annat Sven Jonsson och Lena Linderholm medan man lyssnar)
TEXT
(möjligen missuppfattad – rättelser kommer efter hand som jag får tips om dem!)
(rättad 1. klockan 20.20, efter hjälp från en vän i Montreal) (rättad 2. klockan 22.25, efter hjälp från en vän i Blekinge) (rättad 3. efter midnatt, efter hjälp från en annan vän i Montreal) (rättad/ändrad 4. 8 april, efter mera hjälp från Gunnar)
La Nuit
Intro: Eb / Eb/D / Cm / Bb7 Ab/C Bb7/D /
Eb Eb/D Cm Eb/Bb Comme un trappeur, qui retrouve le nord
Cm B5+ Eb/Bb Ab comme un pêcheur, qui retrouve le port
1) Fm Cm Fm G Cm 2) Cm B5+ Eb/Bb Am7-5 ../. ainsi je suis, lorsque la nuit
1)Ab Fm Dm7-5 G 2)Ab Eb/Bb Bb Eb lève la voile et m’invite à son bord ./.
Comme le chien qui redevient le loup, Comme le roi qui redevient le fou, ../. ainsi je suis, lorsque la nuit envoie le vent me donner rendez-vous ./.
Comme un torrent, qui retrouve son cours, comme un amant qui retrouve l’amour ../. ainsi je suis, lorsque la nuit colle sa joue à l’épaule du jour ./.
Comme évadé des prisons du pareil Comme un fuyard des filets du soleil ainsi je suis, lorsque la nuit me fait renaître à l’envèrs du sommeil, ainsi je suis, lorsque la nuit mouvre ses bras, sans donner de conseil.
The Night
Like a trapper, who finds the North like a fisherman who finds the port . /. so I am, when the night lifts the sail (veil) and invites me on board (to her shore). /.
Like the dog becomes the wolf again like the king, who becomes the fool again . /. so I am, when the night sends the wind to give me an appointment. /.
Like a stream, that finds its course like a lover, who finds love . /. so I am, when the night leans her cheek on the shoulder of the day. /.
Like an escape from a prison of a kind, like a fugitive from the nets of the sun so I am, and in the night I’ll be reborn on the other side of sleep, so I am, when the night moves her arms, without sharing her advice.
Natten (svensk tolkning av Gunnar Borén)
Som en jägare som hittar sitt nord som en fiskare som kommer tillbaka till sin hamn . /. sådan är jag, när natten lyfter sin slöja och bjuder mig till sitt sköte. /.
Som hunden, som blir som en varg som kungen, som blir som en narr . /. sådan är jag, när natten skickar vinden med bud om ett möte. /.
Som ett vatten som hittar tillbaka till sitt drag som en älskare, som hittar tillbaka till sin kärlek . /. sådan är jag, när natten trycker sin kind mot gryningenss skuldra. /.
Som kommen från fängelsen av likt, som en flyende från solens katter sådan är jag, när natten får mig att återfödas i dvalans skimmer. sådan är jag, när natten rör sina armar utan att ge något råd.
Eftersom EMI:s automatiska markering av upphovsrätt för vissa artisters ljudspår tycks blockera uppspelning av videon på Youtube pga musiken, har jag beslutat att lägga upp en tyst video och så kan man lyssna på låten här på Spotify istället.
Sedan råkade jag schabbla med redigeringen av den “tysta” (dvs musiklösa) videon, så den blev någon minut längre än originalet… Här är ett annat försök att få en alternativ visning av bilderna, gjort med Youtubes eget redigeringssystem, där man kan byta ut musiken i en video till något annat som erbjuds av dem. Det blev något random klassiskt.
VARFÖR avsky denna? därför att det är en sång man skall kunna sjunga vid väldigt speciella och konstiga tillfällen då man befinner sig på platser och tillställningar som kungen officiellt besöker. Det avskyvärda är att man som de flesta inte kan sången, att den är en smula krånglig och ganska tråkig, och att stämningen sällan är särskilt trevlig och avspänd när man förväntas ställa sig upp och sjunga den. Nationalsången är okej – den tycker jag man kan lära sig utantill och kunna stämma in i när det passar sig. Det är ju mera en gemenskapssång, vare sig man sjunger den högtidligt på en formell tillställning eller brölar lite mer jublande och oordnat på ett idrottsevenemang. Men det “samfällda och enkla” i att hylla monarken med att utbrista i Kungssången har jag inte riktigt insett vitsen med. Möjligen har det att göra med att ritualen känns tveksamt utformad – om det hade varit så att kungen också sjunger kanske det skulle funka bättre. Jag menar inte att han skulle sjunga sin egen låt, liksom, för att deltaga i hyllningen, men snarare att om det gick till som i en mycket vanligare musikalisk hälsningsritual (kyrkligt, musikaliskt, antropologiskt, whatever) att en solist börjar och församlingen svarar med sång. Kungen borde inte komma klivande alldeles tyst, och tiga sig igenom Kungssången. Det blir kognitivt kaos i kommunikationen.